IT1FORNOFQ 103.1 /HAFZ 1032 C.1 IX /HAFZ 1032.1 IX /HAFQ 103 C.1 /HAFQ 1032 C.1 /HAF 1039 C.1 IX /HAF 1039 C.1 /HAFQ 1037 C.1 /HAFZ 103 C.1 IX/HAFZ 10
10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app
12ITMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli daidistanzieri A (vedifigura).2. Scegliere il
IT13Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
14GBOVENFQ 103.1 /HAFZ 1032 C.1 IX /HAFZ 1032.1 IX /HAFQ 103 C.1 /HAFQ 1032 C.1 /HAF 1039 C.1 IX /HAF 1039 C.1 /HAFQ 1037 C.1 /HAFZ 103 C.1 IX/HAFZ 10
15GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operatio
16GBTABLE OF CHARACTERISTICS Dimensions width 43.5 cm height 32 cm depth 40 cm Volume 56 l Dimensions * width 43.5 cm height 32 cm depth 41.5 cm Volum
17GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positi
18GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that
19GBManual cooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please
21GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the ; button; the button
22GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) standa
23GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
24GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
25GBAssembling the sliding rack kitTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose wh
26GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f
FR27FOURFQ 103.1 /HAFZ 1032 C.1 IX /HAFZ 1032.1 IX /HAFQ 103 C.1 /HAFQ 1032 C.1 /HAF 1039 C.1 IX /HAF 1039 C.1 /HAFQ 1037 C.1 /HAFZ 103 C.1 IX/HAFZ 10
28FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qu’il suive l’app
FR29PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions largeur 43,5 cm hauteur 32 cm profondeur 40 cm Volume 56 l Dimensions * largeur 43,5 cm hauteur 32 cm profondeur
IT3TARGHETTA CARATTERISTICHEDimensionilarghezza cm 43,5altezza cm 32profondità cm 40Volumelt. 56Dimensioni*larghezza cm 43,5altezza cm 32profondità cm
30FRDescriptionde l’appareilVue d’ensembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4nive
FR31! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four àvide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglantla température à son maximum.
32FRProgrammes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre
FR33 Programme PIZZAC’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas.Se reporter au paragraphe suivant pour une recettedétaillée. Programme PAINC’e
34FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée1. Appuyez su
FR35Tableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) glis
36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
FR37Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d
38FRMontage du Kit glissières coulissantesPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxcadres à gradins en lesdégageant desentretoises
FR39Attention :L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la for
4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaDURATAIconaOROLOGIOIconaCONTAMINUTIDisplayTEMPERATURAACCENSIONEPANNELLOTastiREG
40ESHORNOFQ 103.1 /HAFZ 1032 C.1 IX /HAFZ 1032.1 IX /HAFQ 103 C.1 /HAFQ 1032 C.1 /HAF 1039 C.1 IX /HAF 1039 C.1 /HAFQ 1037 C.1 /HAFZ 103 C.1 IX/HAFZ 1
ES41! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca
42ESDATOS TÉCNICOS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen litros 56 Dimensiones* longitud 43,5 cm. altura 32 cm. prof
ES43Descripcióndel aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de deslizamiento delas bandejasposició
44ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad
ES45Programas de cocción manuales! Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede regular manualmente eli
46ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic
ES47Programar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duración1. Presionar el bot
48ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minu
ES49Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno un’ora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
50ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación el
ES51Montaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2
52ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displa
PT53FORNOFQ 103.1 /HAFZ 1032 C.1 IX /HAFZ 1032.1 IX /HAFQ 103 C.1 /HAFQ 1032 C.1 /HAF 1039 C.1 IX /HAF 1039 C.1 /HAFQ 1037 C.1 /HAFZ 103 C.1 IX/HAFZ 1
54PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane
PT55PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 Medidas * largura cm. 43,5 altura cm. 32 p
56PTDescriçãodo aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento dasprat
PT57! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur
58PTProgramas de cozedura manuais! Todos os programas têm uma temperatura decozedura predefinida. Esta temperatura poderá serregulada manualmente, def
PT59 Programa PIZZAUtilizar esta função para preparar pizzas. Para asreceitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃOUtilizar esta f
6ITProgrammi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p
60PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duração1. Premir a tecla ;
PT61Tabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (c°) Duração da cozedura (minuto
62PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT63Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
64PTDABCGuiaesquerdaGuiadireitaSentido deextracçãoMontagem do Kit Guias CorrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doiscaixilhos tirando-o
PT65Atenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são comunicados no dis
PT67
68PT09/2011 - 195068287.07XEROX FABRIANO
IT7 Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA
8ITProgrammare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata1. Premere il tasto ;
IT9Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C) Durata cottura (minuti) guide
Comments to this Manuals