EN1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5Touch co
EN10Care and maintenance12Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hy
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistan
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to chec
13FRFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil
FR14Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qu
15FR65 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau devidange à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale placésà une distance
FR1612Description de lappareilPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignée prévue(voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiro
17FRBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur latouche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que lappareil est sous te
FR18REMARQUE: lors de la première mise en service dulave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec duproduit lessiviel en sélectionnant un pro
19FRProgrammes et optionsIcône Description du ProgrammeTe m p.maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)Produits lessivielsChargemaxi(Kg)DuréecycleLavage Adouci
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, plea
FR20Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type detextile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latem
21FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignessont fournies pour
FR2212Coupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Celaréduit lusure de linstallation hydraulique de la
23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôler s
FR24Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si lanomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Remettre le p
AR25 , 26-27 28-2930
AR26!
AR2765
28AR
29AR
EN3Technical dataModelAQ7D 29 IDimensionswidth 59,5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 7 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical
30AR90
31AR
AR32
AR3320!
AR34
AR35
AR36
3738-3940-4142
38!
397D29 I855871
EN4CONTROLPANEL312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the porthole door (seefigure).DETERGENT DISPENSER DRAWERThe
40
41 : On/Off
42 90
43
44
4520 !
46
47 ""
48“
EN5WASH CYCLESELECTOR knobButton withON/OFFindicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switchthe ma
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cy
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN9Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information
Comments to this Manuals