Indesit PC 640 N T X AUS Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit PC 640 N T X AUS. Indesit PC 640 T X AUS Instruction for Use [es] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PC 640 T X AUS
PC 640 N T X AUS
PC 750 T GH AUS
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,14
Mise en marche et utilisation,20
Précautions et conseils,20
Nettoyage et entretien,21
Anomalies et remèdes,21
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,6
Instalación,22
Puesta en funcionamiento y uso,27
Precauciones y consejos,27
Mantenimiento y cuidados,28
Anomalías y soluciones,28
Page view 0
1 2 ... 28

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

PC 640 T X AUSPC 640 N T X AUSPC 750 T GH AUS EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENC

Page 2 - Avertissements

3. Replace all the components by completing the above operations in reverse order.• Adjusting the burners’ primary air :Does not require adjusting.•

Page 3 - Advertencias

Burner and nozzle specifications Gas ConnectionNatural Gas (1.0 kPa)ULPG (2.75 kPa)Gas Inlet fitting 1/2” BSP (male) threadLocation of gas inlet40 mm

Page 4 - Asistencia

Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete

Page 5 - Description de l’appareil

• Do not leave the electric hotplate switched on without a pan placed on it.• Do not use unstable or deformed pans.• The appliance should not b

Page 6 - Descripción del aparato

14FRInstallation! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informati

Page 7

15FR• Le mur en contact direct avec le panneau arrière de la cuisinière doit être composé d’un matériau non inammable. Pendant le fonctionnem

Page 8 - Electrical connection

16FR 560 mm.45 mm.Raccordement électriqueLes tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, sont prévues pour un fonctionnement à courant altern

Page 9 - Gas connection

17FRplaque signalétique sur une surface du mobilier situé à côté de la cuisinière.Adaptation aux différents types de gazPour adapter l’appareil à un t

Page 10 - Post Installation Checks

18FRSi vous ne parvenez pas à un fonctionnement satisfaisant, contactez votre lieu d’achat ou leur technicien d’entretien agréé.Réglage du minimumVéri

Page 11

19FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteursRaccordement gazGaz naturel (1,0 kPa)Gaz liquéfié (2,75 kPa)Raccord d'arrivée de gaz Filetage

Page 12 - Precautions and tips

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 13 - Troubleshooting

20FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à ga

Page 14 - Installation

21FRsécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant d’utilisation de l’appareil.• S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l

Page 15 - 650mm min

22ESInstalación! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importa

Page 16

ES23• Los armarios adyacentes a la campana deben estar al menos 420 mm por encima de la placa.Respetar las siguientes distancias mínimas a los materi

Page 17

24ESConexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecue

Page 18

ES251. Retirar las rejillas de la placa y desplazar los hornillos de sus alojamientos.2. Desenroscar las boquillas utilizando una llave de tubo de 7 m

Page 19

26ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresConexión del gasGas natural (1.0 kPa)GLP (2.75 kPa)Empalme de entrada del gas Rosca 1/2” BSP (macho)

Page 20 - Précautions et conseils

ES27Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido

Page 21 - Anomalies et remèdes

28ES• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asisten

Page 22 - Instalación

3un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un

Page 23

4AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on

Page 24

5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS*5. SAFE

Page 25

6Descripción del aparatoVista en conjunto1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2. QUEMADORES A GAS3. Mandos de los QUEMADORES A GAS4. Bujía

Page 26

Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, inst

Page 27 - Precauciones y consejos

• Cabinets installed adjacent to the hood must be at least 420 mm above the hob,The following minimum clearances to combustible materials must be obs

Page 28 - Anomalías y soluciones

mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not

Comments to this Manuals

No comments