ITFORNOFGI KFGI K IXSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasCaretteristiche dei bruciatori ed ugelliTarghetta ca
10ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti
12ITAssistenzaComunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratterist
OVENFGI KFGI K IXContentsInstallation, 14-17PositioningElectrical connectionGas connectionBurner and nozzle specificationsData plateDescription of the
14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction manual carefully. It contains importantinformation for safe use, installation an
GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on tw
16GB! Check that the pressure of the gas supply isconsistent with the values indicated in Table 1(Burner and nozzle specifications) since this wille
GB175. Make sure the burner does not switch off when youturn the knob from Max to Min quickly, or when youopen and close the oven door quickly.! If th
18GB453015MinMax150180220OVEN/GRILLknobLIGHT buttonGRILLindicator lightControl panelGRILL rackDRIPPING PANGUIDE RAILS forsliding shelvesposition 5posi
GB19! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBCooling ventilationIn order to cool down the external temperature of theoven, some models are fitted with a cooling fan thatblows air out between
GB21Cooking modes GRILL modeThe top heating element comes on. The extremelyhigh and direct temperature of the grill makes itpossible to brown the surf
22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta
HORNOFGI KFGI K IXSumarioInstalación, 25-28ColocaciónConexión eléctricaConexión gasCaracterísticas de los quemadores e inyectoresPlaca de característi
25ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun
26ESEl consumo declarado en la placa de característicasha sido medido en una instalación de este tipo.AireaciónPara garantizar una buena aireación es
27ESConexión gasConectar la cocina a la garrafa o al conducto del gasconforme a las prescripciones de las normas en vigor,sólo después de haberse aseg
28ES Regulación del mínimo del quemador del horno1. lleve la perilla a la posición Min después de haberdejado la misma durante 10 minutosaproximadame
29ES453015MinMax150180220Perilla delHORNO/GRILLBotón de laLUZPilotoTERMOSTATOPanel de controlBandejaPARRILLABandeja GRASERAGUÍAS dedeslizamiento dela
IT3Le dichiarazioni di consumo indicate in targhettacaratteristiche sono state misurate con questo tipo diinstallazione.AerazionePer garantire una buo
30ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad
31ESVentilación de enfriamientoPara disminuir la temperatura externa, algunosmodelos poseen un ventilador de enfriamiento. Elmismo genera un chorro d
32ESProgramas de cocción Programa GRILLSe enciende el elemento calentador superior. Latemperatura muy elevada y directa del asadoreléctrico permite
33ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
34ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato
ÍndiceInstalação, 36-39PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásCaracterísticas dos queimadores e bicosPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho
36PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece
PT37! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve serpossível contacto com as partes eléctricas.As declarações de consumo indicadas na placa dascarac
38PT! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso aocabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido
PT39! Preste atenção especialmente nos cabos das velase nos tubos dos terminares. Regulação do ar primário do queimador do fornoO queimador é project
4ITdellapparecchio. In caso contrario sostituire lapresa o la spina; non usare prolunghe e multiple.! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e
40PT453015MinMax150180220Botão HORNO/GRILLBotão da LUZIndicadordo GRILLPainel de comandosTabuleiro GRADETabuleiro BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimen
PT41! Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtempera
42PTVentilação de arrefecimentoPara obter uma redução das temperaturas externas,alguns modelos são equipados com uma ventoinhade arrefecimento. Esta g
PT43Programas de cozedura Programa de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. Atemperatura muito alta e directa do grill possibilitacorar imed
44PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT45Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exter
48PT10/2005 - 195045867.01XEROX BUSINESS SERVICES
IT56. Rimettere in posizione tutti i componenti seguendole operazioni inverse rispetto alla sequenza di cuisopra.! Porre particolare attenzione ai cav
6IT453015MinMax150180220ManopolaFORNO/GRILLPulsanteLUCESpiaGRILLPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposi
IT7! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
8ITVentilazione di raffreddamentoPer ottenere una riduzione delle temperature esterne,alcuni modelli sono dotati di una ventola diraffreddamento. Ques
IT9Programmi di cottura Programma GRILLSi accende lelemento riscaldante superiore. Latemperatura assai elevata e diretta del grill consentela immed
Comments to this Manuals