2Conseils et recommandations• Cet appareil a été conçu pour une utilisation nonprofessionelle, à l’intérieur d’une habitation.• Avant d’utiliser cet a
11PIANI COTTURA KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHZone di cotturaPotenza(in W)Diametro(in mm)Potenza(in W)Diametro(in mm)Potenza(in W)Diametro(in mm)Post
12Descrizione degli elementi riscaldantiGli elementi radianti sono composti da resistenze circo-lari. Diventano rossi solo dopo alcune decine di secon
13Pulizia e manutenzioneConsigli pratici per l’uso dell’apparecchioPer ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, èindispensabile osservar
14Ratschläge und Empfehlungen• Dieses Gerät ist für den nicht professionellenEinsatz im privaten Haushalt bestimmt.• Lesen Sie bitte vor Gebrauch des
15Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Eins
16Technische EigenschaftenStromanschluss• Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nurdann gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäßden geltende
17KOCHFELDER KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHKochzonenLeistung(in W)Durchmesser(in mm)Leistung(in W)Durchmesser(in mm)Leistung(in W)Durchmesser(in mm)H
18Beschreibung der HeizelementeBei den Strahlerelementen handelt es sich umkreisförmige Heizwiderstände, die nach Einschalten inwenigen Sekunden glühe
19Schocks beständig. Damit ihre ursprünglichenEigenschaften erhalten bleiben, empfehlen wir folgendePflege:• Zur täglichen Pflege genügt es, die Platt
20Advice and recommendations• This appliance was designed for non-professional,household use.• Before using the appliance, read the instructions in th
3Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateurqualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation,de réglage et d’entretien
The following instructions are intended for a qualified fit-ter to guide him/her along the installation, adjustment andtechnical maintenance procedure
22Technical characteristicsElectrical connection• The electrical safety of this appliance can only beguaranteed if the latter is correctly and efficie
HOBS KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHCooking zonesPower(in W)Diameter(in mm)Power(in W)Diameter(in mm)Power(in W)Diameter(in mm)Back leftRD 1000/2500 2
24Description of the heating elementsThe heating elements are circular in shape and turnred in colour only 20-30 seconds after they have beenturned on
Hob careThe vitroceramic glass used for the heating surface issmooth and poreless and it is also resistant to thermalshocks and to mechanical shocks u
26Consejos y recomendaciones• Este aparato fue pensado para un uso noprofesional, en el interior de una vivienda.• Antes de utilizar el aparato leer c
27Las siguientes instrucciones están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones deinstalación, regulación y mantenimie
28Características TécnicasConexión eléctrica• La seguridad eléctrica de este aparato se garantizasólo cuando el mismo resulte correctamente conectadoa
29ENCIMERA KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHZonas de cocciónPotencia(en W)Diámetro(en mm)Potencia(en W)Diámetro(en mm)Potencia(en W)Diámetro(en mm)Poste
30Descripción de los elementos calentadoresLos elementos radiantes están compuestos porresistencias circulares. Se vuelven rojos solo despuésde alguno
4Caractéristiques techniquesRaccordement électrique• La sécurité électrique de cet appareil n’est assuréeque si ce dernier est correctement raccordé à
31mantenimiento del siguiente modo:• para un mantenimiento ordinario, es suficiente la-varla con una esponja húmeda, secándola luego conun papel absor
32Conselhos e recomendações• Este aparelho foi concebido para uso não profis-sional no interior de uma morada.• Antes de utilizar o aparelho ler cuida
33As seguintes instruções são destinadas ao instaladorqualificado, para que possa efectuar as operações de ins-talação, regulação e manutenção técnica
34Características técnicasLigação eléctrica• A segurança eléctrica deste aparelho está asse-gurada somente quando o mesmo estiver ligado a umainstalaç
35PLANOSCOZEDURAKBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHZonas de cozeduraPotência(em W)Diâmetro(em mm.)Potência(em W)Diâmetro(em mm.)Potência(em W)Diâmetro(em
36Descrição dos elementos de aquecimentoOs elementos radiantes são formados por resistênciascirculares. Uma vez acesos, ficam vermelhos após umadezena
37Manutenção do plano de cozeduraO plano de vidro cerâmica utilizado como superfície de aque-cimento é perfeitamente liso e isento de porosidade; para
38Raadgevingen en tips• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneelgebruik binnenshuis.• Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u ver-zoc
39Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodatdeze het installeren, regelen en onderhoud op de juistewijze uitvoert en volgens de gelden
40Technische gegevensElektrische aansluiting• De elektrische veiligheid van dit apparaat is slechtsdan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard
5TABLES KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHFoyersPuissance(en W)Diametré(en mm)Puissance(en W)Diametré(en mm)Puissance(en W)Diametré(en mm)Arrière gauche(
41KOOKPLATEN KBM 6014 D KBM 6004 KBM 6011 DHKookzonesVermogen(in W)Diameter(mm)Vermogen(in W)Diameter(mm)Vermogen(in W)Diameter(mm)Links achterRD 1000
42Beschrijving van de verwarmings-elementenDe stralingsplaten bestaan uit cirkelvormige weerstan-den. Zij worden slechts rood na enkele tientallen sec
43Onderhoud kookplaatDe glasplaat die wordt gebruikt als verwarmingsvlak isperfect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normalegebruikscondities
6Description des éléments chauffantsLes éléments radiants sont formés par desrésistances circulaires. Après allumage, ils deviennentrouges après quelq
7Entretien de la table de cuissonLe verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffanteest lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiquesain
8Consigli e raccomandazioni• Questo apparecchio è stato concepito per un usonon professionale, all’interno di un’abitazione.• Prima di utilizzare l’ap
9Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-lificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnic
10Caratteristiche TecnicheCollegamento elettrico• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è as-sicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
Comments to this Manuals